Крокодиловы слёзы — фальшивое, неискреннее выражение эмоции, притворный плач.
биться как рыба об лед — бороться с нуждой, бедствовать.
Живут как кошка с собакой- никакого согласия и вечные сорица.
Собака на сене-собака на сене лежит, сама не ест и другим не даёт.
Тянуть кота за хвост» — откладывать до последнего, делать медленно.
Как на корове седло- человеку что-то не подходит
Курица лапой-плохой, неразборчивый почерк.
Мартышкин труд — Бесполезная, монотонная или бессмысленная работа, которая не приносит результата или удовлетворения.Тщетность усилий, направленных на что-то бесполезное или невыполнимое.
Когда рак на горе свистнет-что-то весьма маловероятное или невозможное.
Как слон в посудной лавке-
Употребляется к кому-то, кто неуклюже себя ведёт, что-то задевает, роняет, разбивает, крушит. Слон в посудной лавке из-за своих габаритов и размеров среднестатистической посудной лавки ведёт себя крайне неуклюже.